/m/news_view.aspx?id=2366&gp=166
了解韩国:简单的问候和礼仪文化
来源:本站时间:2025/2/18 9:44:33

안녕하세요 세요敬语

드세요 请吃/喝

앉으세요 请坐

빨리 오세요 请快点来

감사합니다 ㅂ니다/습니다 格式体正式用法

韩国人爱送小礼物,真的是字面意义上的“小”, 但大多数都有寓意:

别人家有孩子面临考试的时候,送礼的花样是最多的,比如

送年糕,送麦芽糖,送眼镜,送放大镜,送叉子,送斧子

感觉奇奇怪怪吧,你能猜出这些都是什么寓意吗?

시험에 붙다

엄마,나 시험에 붙였어[부쳐서]

붙다 原意黏贴,这里引申为考试中榜

讲到这,大家再猜猜为什么送年糕或者麦芽糖了吧

想一想它们很粘,黏到了榜上,是不是有画面感呢

那如果是落榜了我们用什么词呢?

对了,是떨어지다 原意掉落,引申为落榜

现在粘不住了,啪得一声掉下来了,是不是就落榜了呢

시험을 보다 시험을 봤어요

보다原意是看,这里引申为考试,送眼镜送放大镜,让考生考试好好看题

至于叉子斧头对应的韩语是

찍다原意是叉这个动作,引申为好好答题,好好选答案

再来说说去别人家新搬家温锅的时候过去都送什么礼,能猜到吗?

卫生纸,一定要是卷纸,不能是纸抽,寓意着美满和长长久久

洗衣粉是因为泡沫比较多,寓意着生活蒸蒸日上

但是现在年轻人不这么送了,他们会送

空气净化器,吸尘器,加湿器之类的小电器。

最后我们再来猜猜道歉时为什么给苹果?接受苹果相当于接受道歉

以我的经验去韩国人家我会买两万左右的长方体核桃蛋糕

他们会回赠给我像成包的海苔这样的东西。

他们尤其喜欢送包装精美的小礼物。

再比如说之前大学的时候做中文老师,每到发钱的日子,不仅会受到装钱的信封,还会收到一封手写感谢信和一个像护手霜这样的小礼品。